《Time To Say Goodbye》 莎拉布莱曼 波切利《告别时刻》(冯景祥推荐)


Posted by zcadmin @ 01:23 PM MST [ Comments [1] ]
 
 
 
 
所有评论 | All comments:

莎拉•布莱曼(Sarah Brightman):
When I'm alone 当我独自一人的时候
I dream of the horizon 我梦见地平线
and words fail me 而话语舍弃了我
There is no light 没有阳光的房间里
in a room where there is no sun 也没有光线
and there is no sun if you're not here with me, with me 假如你不在我身边
From every window 透过每一扇窗
unfurl my heart 招展着我的心
the heart that you have won 我那已属于你的心
Into me you've poured the light 你施予到我心中的
the light 光芒
that you found by the side of the road 你在路旁所发现的
Time to say goodbye 我将与你同航
Places that I've never seen or 那些我从未看过
experienced with you 从未和你一起体验的地方
now I shall 现在我就将看到和体验
I'll sail with you 我将与你同航
upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上
seas that exist no more 在那不再存在的海洋
I'll revive them with you 我将与你一起让它们再通行
it's time to say goodbye 我将与你同航

安德烈•波切利(Andrea Bocelli):
When you're far away 当你在遥远他方的时候
I dream of the horizon 我梦见地平线
and words fail me 而话语舍弃了我
and of course I know 我当然知道
that you're with me, with me 你是和我在一起的
you,my moon, you are with me 你——我的月亮,你和我在一起
my sun, you're here with me 我的太阳,你就在此与我相随
with me,with me,with me 与我、与我、与我
Time to say goodbye 我将与你同航
Places that I've never seen or 那些我从未看过
I'll sail with you 我将与你同航
upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上
seas that exist no more 在那不再存在的海洋
I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行

合唱:
I'll go with you 我将与你同航
upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上
seas that exist no more 在那不再存在的海洋
I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行
I'll go with you 我将与你同航
I'll go with you 我将与你同航
I'll sail with you 我将与你同航
I with you 我和你

评论提交者 | Posted by 编者 (IP: 192.168.1.1) on November 12, 2018 at 01:26 PM MST #

留下评论 | Post a comment:
  • 输入评论后请回答以下问题,点击“提交”
 

<< 返回

 
 
网站浏览点击数统计: visitor counter