Loi bai hat 《Mùa Xuân Đến Rồi Đó》
Tác giả: Trần Chung
Em ơi mùa xuân đến rồi đó
thắm đỏ ngàn hoa sắc mặt trời.
Nghe không gian mênh mông
trong lời ca yêu thương đến
với muôn người đến với muôn đời.
Xuân ước vọng ngàn năm lại tới
nghe lòng vui phơi phới
kìa em nắng đã lên rồi
mừng xuân hát lên thôi.
Nghe em mùa xuân nói gì đó
xúc động lòng ta trước cuộc đời.
Qua bao nhiêu đau thương
thấy mùa vui theo chim én
lướt bay về ríu rít ngang trời.
Chim hót chào bàn tay dựng xây
trên tầng cao có thấy
mùa xuân náo nức công trường
đồng lúa mới dâng hương.
em ơi mùa xuân đến rồi đó
dang rộng vòng tay đón cuộc đời
Em ơi mùa xuân đến rồi đó
thắm đỏ ngàn hoa sắc mặt trời.
Nghe không gian mênh mông
trong lời ca yêu thương đến
với muôn người đến với muôn đời.
Xuân ước nguyện ngàn năm lại tới
nghe lòng vui phơi phới kìa em
nắng đã lên rồi mừng xuân hát lên thôi.
Nghe em mùa xuân nói gì đó
xúc động lòng ta trước cuộc đời.
Em ơi mùa xuân đến rồi đó
dang rộng vòng tay đón cuộc đời.
评论提交者 | Posted by
编者(IP: 192.168.1.1)
on January 27, 2020 at 12:56 PM MST
#
在那艰苦的年代,天天啃 bo bo 粒掺米饭 [ 因为 bo bo 多过白米 ]。但每次听到此曲,也会跟着唱一会,让心头“甜一甜”。今天在可称“丰衣足食”的日子里,虽仍还有许多困难。静下来,将歌词试译,再吭吭 [ 声带老化了,只能吭 ] 如同 “黄莲树下弹琴 **** ”。【 春天已来临 】:
Tác giả: Trần Chung
Em ơi mùa xuân đến rồi đó
thắm đỏ ngàn hoa sắc mặt trời.
Nghe không gian mênh mông
trong lời ca yêu thương đến
với muôn người đến với muôn đời.
Xuân ước vọng ngàn năm lại tới
nghe lòng vui phơi phới
kìa em nắng đã lên rồi
mừng xuân hát lên thôi.
Nghe em mùa xuân nói gì đó
xúc động lòng ta trước cuộc đời.
Qua bao nhiêu đau thương
thấy mùa vui theo chim én
lướt bay về ríu rít ngang trời.
Chim hót chào bàn tay dựng xây
trên tầng cao có thấy
mùa xuân náo nức công trường
đồng lúa mới dâng hương.
em ơi mùa xuân đến rồi đó
dang rộng vòng tay đón cuộc đời
Em ơi mùa xuân đến rồi đó
thắm đỏ ngàn hoa sắc mặt trời.
Nghe không gian mênh mông
trong lời ca yêu thương đến
với muôn người đến với muôn đời.
Xuân ước nguyện ngàn năm lại tới
nghe lòng vui phơi phới kìa em
nắng đã lên rồi mừng xuân hát lên thôi.
Nghe em mùa xuân nói gì đó
xúc động lòng ta trước cuộc đời.
Em ơi mùa xuân đến rồi đó
dang rộng vòng tay đón cuộc đời.
评论提交者 | Posted by 编者 (IP: 192.168.1.1) on January 27, 2020 at 12:56 PM MST #
妹瞧!春色满人间,千红万紫艳旭阳。
欢悦的歌声荡洋在天籁欣慰心灵,
融汇世间 ,千年渴望的春已到,
心情多欢畅。妹看!红日昇起,同唱迎春歌。
||: 妹听春在悄悄说,憧憬灿烂又甜蜜。
昔千辛万苦,今美好幸福随春燕呢喃,
晴空展翅。工地高处妳可见,
燕子也欢畅春 ,
翩翩起舞,田野绿瑩瑩 。[音乐] :||
妹呀!新春正召唤 ,
心心相印情悠悠。
绚丽的春天正催促我们快步朝往崭新天地。
修筑千年幸福路,稳步向前迈。
小妹!舒心高唱玲珑的春天。
妹呀!春天已来临,张开妳双手迎她。
妹呀 ! 春天已来临,快以双手拥抱她......
评论提交者 | Posted by 笠河喜鹊 (IP: 113.20.118.109) on February 25, 2016 at 12:33 AM MST #
评论提交者 | Posted by 重现“笠河喜鹊”留言 (IP: 192.168.1.1) on January 27, 2020 at 04:04 PM MST #
评论提交者 | Posted by 118.71.97.112 on January 28, 2020 at 12:54 AM MST #