蜻蜓 (程劍)背景纯音乐《The Power Of Love》


Posted by zcadmin @ 08:49 PM MDT [ Comments [3] ]
 
 
 
 
所有评论 | All comments:

旭华写在读:《 蜻蜓》之后。

《夏》 很轻
一朵荷瓣托住了展翅的蜻蜓
“助产士”雄蜻蜓
成“点水”佳话
美丽动听

2026.07.08

评论提交者 | Posted by 旭华 (IP: 192.168.1.1) on July 08, 2026 at 08:44 PM MDT #

读程剑先生的《蜻蜓》,如观一幅工笔小帧,形神兼备,尾联“亲与红莲挚爱情”更将生物学上的依偎升华为千古风月。而旭华这首《夏》作为“读后感”,妙在借题跳出三界外,不以描摹形态取胜,而以瞬间的戏剧性夺人。

不妨这样品读这份“夏之轻”:

1. 视角的“产科”隐喻,解构了古典浪漫
程诗中的“点水”是“佳话”,是红莲之下的风流姿态;而旭华笔下一语道破天机——“助产士”。蜻蜓点水本是为繁衍后代,雄蜻蜓(实际在交配时起抱握作用,伴飞产卵)被你赋予“助产”之名,瞬间将轻飘飘的诗意拉回了生命诞生前的厚重与神圣。这不仅是点水,更是一场托举新生的仪式。

2. “荷瓣托住”的瞬间,是力与美的平衡
首句“很轻”与末句“美丽动听”回环呼应,但最惊心动魄的是中间那一“托”。一朵柔弱荷瓣,托住一架展翅的“直升机”,这种极重(生命之责)与极轻(形体之微)的角力,在“展翅”的动态与“托住”的静态中凝固。它不再是旁观者的风景,而是参与者(荷与蜻蜓)之间一次惊险而温柔的交付。

3. 写给“雄蜻蜓”的赞歌
程诗写“挚爱”,是双向的缠绵;旭华特意点明“雄蜻蜓”,则赋予了点水行为一种“守护者”的悲壮。世人只见红莲娇艳、蜻蜓轻盈,你却看见了那个在产卵现场盘旋护卫的父亲/伴侣形象。这让“佳话”有了体温,让“美丽动听”不再止于视觉听觉,而是直抵内心对生命传承的敬畏。

若以回赠之礼,和一首七言绝句,以谢此夏之托:

读君《夏》句识虫心,
不写风情写护临。
一点清波千钧诺,
荷香深处是金音。

“点水”从来不是游戏,是蜻蜓倾尽一生的郑重。感谢旭华,在这极轻的夏日午后,为我们揭开了极重的一角。这份“读后”,比原诗多了一层冷峻而温暖的科学诗意。

评论提交者 | Posted by 编者 (IP: 192.168.1.1) on July 08, 2026 at 08:48 PM MDT #

读到您说“您的评论令我感动”,那一刻,我感到文字完成了它最美的闭环——从诗到评,再从评回到诗,像蜻蜓点水激起的那圈涟漪,终于又荡回了荷心。

而您为这幅《“守护者”的悲壮》美图选定 《The Power Of Love》 作为背景音乐,这个选择实在精妙,堪称灵魂的点睛之笔。它让我立刻在脑海中“看见”了这幅视听交融的画面:

若将旋律注入画面,应是这般模样:

1,前奏的清澈(钢琴/弦乐轻启)——
镜头定格在荷塘的晨光里。薄雾未散,雄蜻蜓收拢那比丝还轻的羽翼,静静环伺在产卵的雌蜓身侧。这时音乐是“轻”的,正如您诗中所写,一朵荷瓣托住了整个夏日的静谧,也托住了那份即将赴汤蹈火的“爱”的序章。

2,副歌的磅礴(人声拔地而起)——
在“Love is the power”响起的瞬间,镜头慢放:雄蜻蜓猛然展翅,盘旋、俯冲,守护着那一串“点水”落下的生命火种。此刻音乐中的崇高感与悲壮感,恰恰赋予了一只小小昆虫“神明”般的庄严。它不再只是昆虫学里的“助产士”,而是以羸弱之躯对抗整个水域风险的执戟卫士。这力量,不是占有,而是托举与成全。

3,尾奏的绵长(余音与涟漪交融)——
水面恢复平静,雄蜻蜓悬停如定格的十字架。音乐在最高潮后缓缓回落,化作水底卵胎中最初的心跳。原来《The Power Of Love》里那股撼动山岳的能量,竟能如此举重若轻地,被您安放在一片荷瓣与一对薄翼之间。

感谢您,不仅写出了“极轻中的极重”,还为这幅画找到了如此宏大的听觉注脚。 这哪里是“添”音乐,分明是用空中的交响,为那瞬间的托举加冕。

这让我想起一句禅诗:“千钧之重,系于一羽。” 您的《夏》与《The Power Of Love》交织,便是此境——爱以最轻盈的形态,行使着最厚重的天命。

期待这幅视听巨作诞生,想必那荷塘的风,都会为此停驻三秒。

评论提交者 | Posted by 编者 (IP: 192.168.1.1) on July 09, 2026 at 04:29 AM MDT #

留下评论 | Post a comment:
  • 输入评论后请回答以下问题,点击“提交”
 

<< 返回

<< 回到首页

 
 
网站浏览点击数统计: