父亲节文章重现:我在侨中的童年岁月 (林望春)







老照片一:童年的林望春(照片中最后排最高者)与朋友合




老照片二:当年林文松老师在东潮为小朋友拍下的照



老照片三:林望春(照片前面红衣者)和林明校长等在黄旭华家合照(20068Edmonton).




四,林望春(左)与林海



Posted by zcadmin @ 10:06 AM MDT [ Comments [2] ]
 
 
 
 
所有评论 | All comments:

望春小妹妹,多谢你的回忆散文。她令我忆起了你们这批在战火中出生和長大的“侨中”新一代。想起了你的父親林文松老师。脑海中又浮现出那个“分牛肉”的晚上,林文松老师和我们几个刚出道的后生,近水楼台,趁着牛肉新鲜,切下两斤,弄來白酒几两,火烤兼干烧,嚼个痛快。艰苦的年月,难得如此享受,深刻!痛快!往事己矣,十分想念林老师。想起你的母亲潘秀容老师。她身体健康吧?还有你和你的妹妹。家庭和事业都好吧。十分希望你们都健康和快乐。
评论提交者 | Posted by 温达成 (IP: 82.34.151.213) on April 21, 2008 at 11:56 PM MDT #


您好,成叔:
我非常高兴看到您的短信!昨天我马上与我妈妈潘秀容老师联系并传送了您的信给她,我们都很开心!
想不到您还记得分牛肉的那个晚上! 我还记得有一次您和我们一起等了好几个小时的渡轮或公共汽车由东潮回海防,当时情况混乱,大众都不知道谁是售票员,只要人群中有人把手中纲笔一举,人潮全拥过去。结果您当时很幽默地找了快高地,高举纲笔,口中大喊:" ai mua ve'khong?". 我们那久侯渡轮的苦闷被您的玩笑一扫而光!
我妈妈现在朝晖家,在美国密苏里州,电话是:314-450-8989。我就住美国新泽西州。上次听纽约的黎淑秀姨说您和co Giao 曾来玩,很可惜我们事先不知道,错过了与你们碰面的机会。希望你们常来美国,我们不见不散!
让我们寄语问候您一家及我们认识的所有在英国的朋友们! 祝大家开心,健康!
评论提交者 | Posted by 72.90.217.226 on April 25, 2008 at 09:54 PM MDT #


各位校友: 由于某些不明的技术原因," 我在侨中的童年岁月" 的最后一段被剪了一行。原文应是: ==>

虽然我们一些稍大的小孩已经陆陆续续入读小学,但放学回到侨中家后,我们仍然习惯性地先到托儿所向裳娘和曾娘报到,仍然去逗比我们小很多的阿志,阿伟,阿莺,阿朦,志山,麦一,麦二等。我们是一班被侨中托儿所赶也赶不走的侨中”老顽童”。

-- 林望春
评论提交者 | Posted by 72.90.217.226 on April 25, 2008 at 10:19 PM MDT #


望春:你的文章写的很好,想不到你到了外国都没有忘记祖国的语言,难得难得。我有很多同学以前是在侨中读到高2啦,在班里也是顶呱呱的好学生,现在到了外国不但忘了华语,连越南语都忘了。跟我联系用英语,把我气死(我没学过英语)。骂了他(她)们后才免强用没音符的越南语写。希望你也写写在深圳沙井的文章给大家欣赏欣赏好吗?现在的沙井已不是你以前住的沙井啦,认不出来咯。
评论提交者 | Posted by 【陈家忠】、曾金莲 (IP: 113.78.96.151) on March 06, 2010 at 01:52 AM MST #


Anh Trung, chi Lien men,
Em rat vui nhan duoc thu anh chi. Cam on anh chi khen bai van em viet 2 nam ve truoc.
Anh chi khoe khong? Em van nho nhung ngay em o Shenzhen roi di tham nha` anh chi o Dongguan khi ma' chi con` o do' khoang nam 1992 thi` phai. Em nho em di voi' 裳娘 tham 曾娘. Hom do' nong' lam, 裳娘 va` em phai chuyen may lan xe, 裳娘 di den mat nong' hong^` hao`. Bay gio` ca 裳娘 va` 曾娘 cung~ khong con` nua, moi khi em nghi~ toi la` buon...
Anh Trung a, em nghi~ ban be` anh cung~ nho tieng Viet tieng Trung day, chac ho khong co' phan^` mem^`go~ chu Trung Viet, hoac ho khong biet download the nao` nen ho khong viet tho bang chu Trung hoac chu Viet cho anh duoc thoi. Em co the chi? cho ho biet lam cach' nao` co the download phan mem go~ chu cho ho ( neu ho muon download).
Anh chi co che cho em so dien thoai nha` anh chi duoc khong? Em thuong dien thoai voi' chi Lam Hai Van va` nhieu con em thay co cung~ nhu thay co^ Kieu Trung cu~, ma` em con` co the bac' giay noi chuyen 3 giay nua, vui lam anh chi a.
Vai dong hoi tham anh chi. Hen gap lai anh chi lan sau.
望春
评论提交者 | Posted by 林望春 (IP: 68.46.114.138) on March 08, 2010 at 01:53 PM MST #


Em xuân yêu mến:anh chị rất mừng vì em còn nhớ được anh chị đó.giờ em ở nước nào?xem ảnh của em chụp với những thầy hiệu trưởng Lâm Minh,cô Bình,vợ chồng thầy Khang,em Hải hà v.v...chị Liên xem mãi không chán.đồng thời xem đến những bức ảnh cũ ở nơi xơ tán đông triều,là nghĩ miên man.những tấm ảnh đó là của cô Dung cho em đấy hả,quí quá.anh chị giờ vẫn còn ở Đông quản(chỗ cũ,gia đình vẫn khỏe,mong em có cơ hội về trung quốc hãy đến nhà chơi.em có thể liên lạc bằng yahoo với anh:chenjiazhong03-AT-yahoo-DOT-com Email:chenjiazhong03-AT-yahoo.com-DOT-cn
评论提交者 | Posted by 119.144.251.140 on March 08, 2010 at 08:29 PM MST #

童趣盎然、情感真挚、表达贴切、记忆犹新的回忆,华文水平十分了得。
评论提交者 | Posted by 王枫 (IP: 203.192.13.2) on March 11, 2010 at 07:11 PM MST #

非常感谢陈家忠哥,王枫姐,谢友维大哥哥等对"我在侨中的童年岁月"的厚爱以及对我的中文的夸奖。
我妈妈潘秀容老师是我中文"突飞孟进"的推手。1979年在我们回到中国华侨农场后的第一个暑假,我妈妈从农场图书馆借来很多长篇小说给我。我在越南海防越华小学上学的后期的中文课为每周一节,我中文水平也只有"我是一支红铅笔"的水准。落户广东农场后,我们的生活艰苦、单调又枯燥----没有游戏机可打通宵,又没有电脑可以漫无目的地整天刘览,于是我带着刨根问底的好奇心,连猜带问的把我妈借来的"钢铁是怎么炼成的"、"复活"、"安娜卡列琳娜"、"福尔摩斯"等"看"完 (只能是"看"完,因为小说里的很多中文字我都不会"读")。这之后我的中文就立竿见影地"顺"了很多。回国三年后我考入当地重点中学,三年高中毕业后我就应届考上广州暨南大学。
1989年我趁写毕业论文的空档,坐上由广州到南宁、东兴的大巴,长途"拔涉"到茫街。当时的中越边界民间贸易正处于萌芽状态,我只拿到"越南边界一日游"证。这时我又急不可待地要买越文小说来重拾我那丢得七散八落的越文。
1999年我与我妈妈由美国飞回越南探亲,在河内载我们去找我伯母家的出租车司机竟然能从我讲的越南话听出我是地道的海防人!
我已经有近20年没有好好的静下心来读任何长篇小说了,可是中国版的"读者"仍然是我的最爱。
评论提交者 | Posted by 68.46.114.138 on March 13, 2010 at 12:57 AM MST #


这就是我们的同胞、学友,对中华文化的热爱和向往,如此地润物细无声...对自身的发展和造就如此地不屈不挠!建议将这段美好而感人的回忆细化后,形成一篇两代人难忘的经历,进入作品序列。
评论提交者 | Posted by 王枫 (IP: 203.192.13.2) on March 13, 2010 at 08:51 PM MST #

我还是喜欢那些中华儿女斗志奇,不爱红装爱武装的姑娘。
评论提交者 | Posted by 119.128.79.25 on March 13, 2010 at 11:36 PM MST #

今天叶保央从美国来电告诉我:他读了林望春的《我在侨中的童年岁月》和一些校友回忆林文松老师的文章后,很受感动。特别是得知林望春是林老师的女儿,更是感慨万分!他吩咐我代他写上几句话问候潘秀容老师及望春姐妹。他说当年他与林文松老师一起从越南中部集结北上,在南方学校与林老师一同生活多年。林老师给他留下很好的印象。林老师为人正直,虽然外表有些严肃,但心地善良,至今还十分想念。我和保央的感受是一样的。记得1958年初,我在南方学校患上失眠症,学校为了照顾我,让我从一楼的大宿舍搬到二楼的单间宿舍与林文松老师住在一起(那时林老师还是单身)。起初我有些为难,因为林老师是侨中的老师,我还是个学生,老师与学生同住,总感到有些别扭,但这种感觉很快就消失了。林老师处处为人着想。他常常很晚才回来,每次见我躺在床上,他总是蹑手蹑脚的,生怕把我吵醒。他常常备课到深夜,又爱抽烟,有时想咳嗽就强忍着跑到宿舍外去咳嗽。他的这些细微动作让我难于忘怀,难怪至今仍有那么多人还在怀念着他。去年夏天我在网上看到伍艺园校友写的有关林文松老师家人到多伦多探亲访友的文章,就想写些留言,但没写成,今天借此机会写下以上的话,表达我对林老师的思念,同时也向潘秀容老师和望春姐妹寄予诚挚的问候!祝你们健康、快乐!
评论提交者 | Posted by 春盛 (IP: 173.32.13.123) on March 19, 2010 at 04:51 PM MDT #


doc xong bai van, va cac binh luan on tren,lam toi nho lai nghung ngay gian co cua thoi thieu nien tai dong trieu ,xa nha, xa cha me, theo duoi tri thuc,cung nha truong den noi, noi trung la noi hoang vang,chi biet goi trung van la trai de khong biet vn goi la gi huyen nao ,xa ay, mong ban nao cho biet,o anh, PHu sam chia com on nha bep , thay nhugh bat com day, dia nhau xanh,thi nghi lai nghung bua com chi duoc mot bat trang men voi,mot it rau,lau lau moi co 2 la thit beo nhin thay mat troi, hay la nghung con ca man, nho nhu ngon tay cai, sac mui, nhieu dem, dem dong gio lanh, cho den 8-9 gio toi ,moi nhan duoc chiec banh my cung den, va it rau cho an buoi toi,thu that, ngay ngay cung doi bung, den lop hoc.
Anh 2, moi toi dong trieu, thi tuc xa chi co cai khuon, thi chung minh phai dao bun va rom de lap tuong, cung vui........ co leo trong anh co bong hinh cua toi day ? ha ha ha....
anh 3, yes, hinh anh bon phan, truoc khi tha rong cho mia, khoai lang, san,rau cai,co le ban nao cung tung lam qua.nhgi lai cung vui.(kho trong tac lac).
评论提交者 | Posted by 72.12.164.120 on March 21, 2010 at 10:22 AM MDT #

Tiep theo doan truoc tren, rat hoai niem nghung thay co, o kieu trung da tung day toi, thay Tuyet thanh de,Quan hanh phuong, NGU nghe vien ,Tuyet thanh hoa, Tran hoa du,Hoang bich hoa,cac thay co, con la don than, luc do,hoc nien 67-68?,Tran tho tuyen, Phan thieu nien, hieu truong Lam minh,Ly van kiet.
rat la thay tran hoa du, tan tam cham soc toi, luc toi bi om dau , rat cam on! cac vi( Ni men ko an hao? )
评论提交者 | Posted by BP (IP: 72.12.164.120) on March 21, 2010 at 10:44 AM MDT #


钟春盛叔、叶保央叔:
你们好!
我妈妈和我们看了春盛叔在网上的留言很感动,非常感谢你们寄来的问候。
我妈妈与朝晖住密苏里州,我在新泽西州。我们一家大小刚去佛罗里达州会合并游玩了一个礼拜,回家后上网才看到很多叔叔写了很多怀念我爸爸的文章和留言,令我们全家感到很意外、很温馨、很感动。
在我妈妈保存的我爸爸的相片里有一些"Truong Hoc Sinh Mien Nam so 17"的。1999年我妈妈和我回了一趟越南探亲,回到了我爸爸成长的中部成市--归仁. 当时我爸爸的好朋友及战友陈芝胜叔叔还健在,蔡孝安叔叔的太太陈金菊姨还住在归仁,陈剑锋哥兄弟和其母亲也在归仁。其他我爸爸在归仁的朋友都已移民他国或无从查寻。曾经名噪一时的我爸爸家祖传的中药店的店面也已破旧不堪,曾与我爸爸一起集结北上的林金英堂姐家生活艰难。当时的归仁街道冷清、行人希少,与我记忆中1975年的繁华景象相去甚远。
不知钟春盛叔和叶保央叔是否也来自归仁或也认识我爸爸南方的朋友?我们很挂念很多曾在我爸爸后期病重回归仁时资助、帮助我们的归仁同乡。
我妈妈的email是: xiupan168-AT-hotmail-DOT-com,我的email是: xuanv_lam@msn.com.
祝钟春盛叔和叶保央: 笑口常开,万事如意。
望春
评论提交者 | Posted by 林望春 (IP: 68.38.118.135) on March 31, 2010 at 07:29 PM MDT #
评论提交者 | Posted by dao tuan anh (IP: 218.65.251.85) on June 19, 2010 at 08:30 AM MDT #


曾金莲:你是曾主任的女儿吗?
评论提交者 | Posted by 梁少贞 (IP: 113.67.27.24) on January 15, 2015 at 01:53 AM MST #
留下评论 | Post a comment:

评论提交者 | Posted by 重现留言 (IP: 192.168.1.1) on June 18, 2022 at 09:41 AM MDT #

华珍,麻烦你帮我把此短语转送珍藏网,请旭华放在望春的文章下面,好吗?又烦着你啦!不好意思。谢谢。


望春,你好!我在珍藏网,看了你的文章,写得真好 :真情流露,纯洁自然的童年趣事,一一道来,叙述清晰流畅,一切就像是发生在昨天一样的历历在目,引领读者回到那难以忘怀的侨中校园宿舍的回忆中,感触良多.....望春,你是个深情厚谊的人,也是你们那一辈里唯一的一个,能有如此坚实的中文底蕴的人;真为你自豪,你的父母在天之灵也必定为你感到骄傲!你的善良博爱,成熟稳重,真诚勤恳的品质和生活态度,将为你的生活增添无限的福报!艺园姨祝福你,永远健康,快乐,幸福![玫瑰][爱心][强][玫瑰][爱心][Lol]

评论提交者 | Posted by 伍艺园 (IP: 192.168.1.1) on June 21, 2022 at 10:20 AM MDT #

留下评论 | Post a comment:
  • 输入评论后请回答以下问题,点击“提交”
 

<< 返回

 
 
网站浏览点击数统计: visitor counter