我的翻译生涯 ( 文/林 涛 )
链 接 :
评论提交者 | Posted by 旭华 (IP: 174.3.114.151) on August 27, 2010 at 07:00 AM MDT #
评论提交者 | Posted by 一帆 (IP: 174.7.123.212) on August 30, 2010 at 02:26 AM MDT #
<< 返回
我们竞然还能看到本以为“绝迹”的资料,这些图片击起了我们许多记忆的浪花!
同样感谢仕铨兄的助人为乐的精神,一边当“爷佣”,一边打字,让这篇靓文早一点
见网友!
读《我的翻译生涯》感想:
您聪明英俊,年轻力壮,
进不了大学殿堂,
您的生涯,
犹如一条小河,
静静的流淌,
流过“合作社”,流过“小工厂”,
没有响亮的名字,没有名望……
凭着您胸怀的宽广,
凭着您的文化蕴藏,
您流入了您欢乐的翻译海洋!
在那儿,您遇见真正的朋友,
令您永远难忘!
令您有今日的辉煌!
评论提交者 | Posted by 旭华 (IP: 174.3.114.151) on August 27, 2010 at 07:00 AM MDT #
當年在越南,作者颇算是一名愛好文学,文笔了得的人,在漫長的人生道路上, 碰巧遇上贵人,经他的指点和邦助, 作者從此获得一份夢寐以求的翻譯工作,人能做上自己所喜悅的工作是世界上最幸福的一回事.
评论提交者 | Posted by 一帆 (IP: 174.7.123.212) on August 30, 2010 at 02:26 AM MDT #