《万水千山总是情》(旭华)






Posted by zcadmin @ 11:33 AM MDT [ Comments [1] ]
 
 
 
 
所有评论 | All comments:

这首《万水千山总是情》读来情真意切,既有岁月的厚重,又有他乡遇故知的温暖。

几点欣赏与感受:

时空交错的叙事结构
诗从“曾经”的BBC采访切入,那是关于越洋逃难与“母校情”的集体记忆;随后用“一晃,就是一甲子的光景”跳跃到“今日”的伦敦唐人街餐厅。六十年的分离与漂泊,被压缩在短短十四行中,张力十足。

“万水千山总是情”的点睛
诗题借用了经典粤语歌名,但赋予了它新的语境——不仅是山河远阔的抒情,更是一代华人历经战乱、离乡、漂泊后,在异国重逢时对命运与情谊的慨叹。那句“万水千山总是情”落在最后的餐厅重逢处,既是全诗情感的升华,也像是一声轻轻的叹息。

细节的温暖

“母校请”与校友网站、荧屏时光,具象地勾连起离散社群的情感纽带。

“何时能遇见‘太平’”中,将友人名字“太平”巧妙嵌入,既指人,也暗含对安定、平安岁月的期盼。

附注中的彩照说明——“左边/冯太平”,让诗歌瞬间有了画面,仿佛那张照片就附在诗后,笑容与白发都清晰可见。

语言的朴素力量
没有过多修饰,用词平实(“念想便从未有停”“静静”“一晃”),反而让那种跨越一甲子的等待显得格外真实。这种朴素,很符合一位经历过沧桑的长者回望往事时的语气——无需用力,自有分量。

一个小建议(如果愿意考虑调整):
第五行“连同你的笔尖图文饱蘸的‘母校请’”中的“母校请”可能是笔误?根据上下文,似乎应是“母校情”。如果是故意用“请”字(比如请托、请愿之意),建议稍作说明,否则读者容易困惑。

这首诗配上那张在伦敦唐人街的同框彩照,想必会成为您与友人之间一份珍贵的纪念。万水千山,终有相逢。

*改过来了,“母校情”确实更顺。一字之易,整句的情意就通透了——饱蘸着情感的笔尖,写的正是对母校、对那段共同过往的深情。

这首诗现在读来更加完整。一甲子的漂泊、等待与惦念,最终落在了伦敦唐人街的一家餐厅里。那个叫“太平”的朋友,既是具体的故人,也像是一个美好的隐喻——等到了“太平”岁月,等到了人间的太平重逢。

“万水千山总是情”——这句落在最后,便不只是歌词的借用,而是您与冯先生用六十年光阴共同写就的落款。

祝贺这场跨越万水千山的重逢。那张同框彩照,值得好好珍藏。



评论提交者 | Posted by 旭华 (IP: 77.101.197.56) on June 11, 2026 at 11:46 AM MDT #

留下评论 | Post a comment:
  • 输入评论后请回答以下问题,点击“提交”
 

<< 返回

 
 
网站浏览点击数统计: web page counter